russian phrases
For those men at a loss for words when trying to speak Russian to a beautiful lovely, sexy, eligible lady from
Don't forget...Nothing replaces accurate commuication in any language. HEAVENLY HEARTS provides full Translation Services for our web site clients and experienced Guide/Translator Services for our Romance Tour clients!
HEAVENLY HEARTS' ENGLISH / RUSSIAN AT A GLANCE!
SPOKEN PHRASES
| ENGLISH | PHONETIC RUSSIAN |
|---|---|
| I understand you. | Ya vas panimayu |
| I quite understand you. | Ya vas vpalne panimayu |
| I understand you quite well. | Da, ya vas harosho panimayu |
| I understand every word you say. | Ya panimayu kazhdoye tvoyo slovo |
| Yes, perfectly well. | Da, vsyo panyatno |
| Speak louder, please. | Govorite, pazhaluista, gromche |
| Please, speak slower. | Govorite, pazhaluista, medlennee |
| I'm sorry, but I didn't quite catch what you said. | Prastite, ya ne savsem ponyal, chto vy skazali |
| Write it down, please. | Napishite, pazhaluista |
| Translate it. | Perevedite |
| Please, say it again. | Pavtarite, pazhaluista |
| How do you say that in English? | Kak eto skazat' paangliyski? |
| We need an interpreter. | Nam nuzhen perevodchik |
| We don't need an interpreter. | Nam ne nuzhen perevodchik |
| I must be going. | Mne nado idti |
| Good-bye. | Do svidaniya |
| Bye for now. | Poka |
| See you soon. | Do vstrechi |
| So long. | Do skorova svidaniya |
| See you again. | Do skorova svidaniya |
| See you later. | Uvidimsya pozdnee. |
| Cheerio! | Poka! |
| All the best. | Vsego nailuchshego. |
| Good luck! | Udachi! |
| Give my regards to... | Peredavay privet... |
| My love to... | Peredavay privet (less official way)... |
| I hope to see you soon. | Nadeyus' vskore vstretit'sya s toboy |
| I'll call you later. | Ya pozvonyu tebe pozdnee |
| Have a comfortable journey! | Schastlivogo puti |
| (in response) | Schastliva ostavat'sya! |
| Keep well! | Ne boley. Bud' zdorova. |
| Take care! | Beregi zdorovie! |
| Till we meet again. | Do novyh vstrech! |
| Write me. | Pishi |
| Here's my address. | Vot moy adres |
| It's for р keepsake. | Eto na pamyat' |
| Have a success! | Uspehov! |
| Sweet dreams! | Priyatnyh snov! |
| Be happy! | Schastlivo! |
| See you! | Uvidimsya! |
| Good morning. /Morning. | Dobroye utro! |
| Good day | Dobriy den'! |
| Good afternoon. Good evening. | Dobriy vecher! |
| Good night. | Dobroy nochi! |
| How do you do? | Zdravstvuyte! Kak dela? |
| Hello. /Hi. | Privet! |
| Welcome. | Dabro pozhalovat'! |
| How are you? | Kak pozhivaesh? |
| How are you feeling? | Kak ty sebya chuvstwuesh? |
| I hope you are feeling well. | Nadeyus',ty sebya harosho chuvstwuesh. |
| Not too well, I'm afraid. | Da, kazhetsya, ne ochen' harosho. |
| How are you getting on? | Kak pozhivaesh? |
| I fly to you on wings of love | Lechu k tebe na krylyah lyubvi |
| Love overcomes everything | Lyubov' vsyo preodoleyet |
| There's no obstacles for our love | Dlya nashey lyubvi net pregrad |
| I fell in love with you from the first sight | Ya palyubil tebya s pervava vzglyada |
| I knew IТd find you | Ya znal, chto naydu tebya |
| Come to me, my love | Lyubov' moya, pridi ka mne |
| Love in my heart is forever | Lyubov' naveki v sertse moyom |
| My love is stronger day by day | Moya lyubov' rastyot den' oto dnya |
| All ages are dutiful to love | Lyubvi vse vozrasty pakorny |
| I can't live without your love | Mne ne zhit' bez tvayey lyubvi |
| I am getting bad without your love | Mne ploho bez tvayey lyubvi |
| I am full of love to you | Ya polon lyubvi k tebe |
| My heart is full of love | Moyo sertse palno lyubvi |
| Give me your love | Padari mne svayu lyubov' |
| I give you all my love | Ya daryu tebe svayu lyubov' |
| With love | S lyubov'yu |
| All I need is your love | Vsyo, chto mne uzhno - eto tvoua lyubov' |
| There's no happiness without your love | Bez tvayey lyubvi mne schast'ya net |
| I will always love you | Ya budu vsegda lyubit' tebya |
| Let's keep our love forever | Davay sberezhom nashu lyubov' naveki |
| I'm ready to cry about my love to you for whole world | O svayey lyubvi ya gatov prakrichat' na ves' mir |
| I want you to know - there's love in my heart | Ya hochu, chtoby ty znala - v moyom sertse yest' lyubov' |
| My love is like a bird that is ready to zoom up to the sky | Moya lyubov' slovno ptitsa, katoraya gotova vzvit'sya vvyshinu |
| Our love won't disappear with years | Nasha lyubov' ne prayduot s gadami |
| I am proud of our love | Ya garzhus' tvoyey lyubov'yu |
| I am ready to write legends about my love | O svoyey lyubvi ya gotov slagat' legendy |
| You are so beautiful | Ti takaya krasivaya |
| You are so tender | Ti takaya nezhnaya |
| You are so wonderful | Ti takaya chudesnaya |
| You are so splendid | Ti tak velikolepna |
| You are so magnificent | Ti tak velikolepna |
| You are so exciting | Ti takaya valnuyushaya |
| You are so lovely | Ti takaya krasivaya |
| You are so pretty | Ti takaya privlekatel'naya |
| You are so cute | Ti takaya prelesnaya |
| You are so sweet | Ti takaya milaya |
| You are so sensitive | Ti takaya chustvitel'naya |
| You are so sentimental | Ti takaya sentimental'naya |
| You are so talented | Ti takaya talantlivaya |
| You are so wise | Ti takaya mudraya |
| You are so understanding | Ti takaya panimayushaya |
| You are so soft | Ti takaya nezhnaya |
| You are so gentle | Ti takaya nezhnaya |
| You are so delightful | Ti takaya vaskhititel'naya |
| You are so unusual | Ti takaya neobichnaya |
| You are so honest | Ti takaya chesnaya |
| You are so sincere | Ti takaya iskrennaya |
| You are so kind | Ti takaya dobraya |
| You are so open | Tyitakaya otkritaya |
| You are so glamorous | Ti takaya obayatel'naya |
| You are so engaging | Ti takaya ocharovatel'naya |
| You are so faithful | Ti takaya predannaya |
| You are so heavenly | Ti takaya izumitel'naya |
| You are so gifted | Ti takaya odaryonnaya |
| May I speak to Helen? | Mozhno yelenu? |
| Is Helen at home? | Yelena doma? |
| Good morning. Helen, please. | Zdravstvuyte. Yelenu pazshalusta. |
| I need to speak to Helen. | Mne nuzshna yelena. |
| Whom am I talking to? | S kem ya gavaryu? |
| Please call Helen. | Pazshalusta, pazavite yelenu. |
| May I hear Helen? | Magu ya uslishat' yelenu? |
| Marry me! | Veey-di za me-nya za-muzsh! |
| We are created for each other. Say ""Yes!"" | Mee soz-da-nee drug dlya dru-ga. Ska-zshi da |
| I dream about the day when we'll be one family. | Ya mech-ta-yu o tom dne, kog-da mee sta-nem od-noy sem-yoy. |
| I want us to be together always. | Ya ha-chu, chto-bee mee vseg-da bee-li vmes-te. |
| Let's go through life together. | Da-vay pray-dyom po zshiz-ni vmes-te. |
| I want so much to marry you. | Ya tak sil'-no zshe-la-yu, chto-bee tee veesh-la za me-nya. |
| Let's get married. | Da-vay seeg-ra-yem svad'-bu. |
| Be my wife! | Stan' ma-yey zhe-no-yu. |
| My heart belongs to you evermore. Be my wife! | Moyo ser-tse pri-nad-le-zshit te-be na-ve-ki. Bud' ma-yey zshe-noy. |
| We love each other so much! | Mee tak lyu-bim drug dru-ga! |
| I love you so much. | Ya tak lyub-lyu te-bya. |
| I dreamt about this day all my life | Ya mech-tal ob e-tom dne vsyu sva-yu zshisn'. |
| Finally I want to tell you this... | Ya na-ka-nets ha-chu ska-zat' te-be e-to... |
| When I met you for the first time I knew it would last | Kag-da ya vper-vee-ye vstre-til te-bya, ya sra-zu po-nyal: e-to nav-seg-da. |
| I need you so much. | Tee tak nuzsh-na mne. |
| I can't live without you. | Ya ne ma-gu bez te-bya zshit'. |
| I will live just for you. | Ya bu-du zhit' dlya te-bya. |
| All I do is just for you. | Vsyo, chto ya de-la-yu, lish dlya te-bya od-noy. |
| I want to give you the world! | Ya ga-tov pa-da-rit' te-be ves' mir! |
| Say that you love me! | Ska-zshi, chto lyu-bish me-nya! |
| How have you been keeping? | Kak ty pozhivaesh? |
| How is everything? | Kak dela? |
| Pretty fair, thank you. And what about you? | Vpolne harosho, spasibo. A ty? |
| Fine and how are you? | Harosho, a kak ty? |
| So-so. | Tak sebe. |
| Not too bad. | Neploho. |
| What about your health? | Kak tvoyo zdorov'e? |
| Aren't you sick? | Ty ne boleesh? |
| Is everything all right? | Vsyo v poryadke? |
| Are you ok? | Ty v poryadke? |
| Are you really ok? | U tebya pravda vsyo horosho? |
| Will you marry me? | Ti viy-desh za me-nya? |
| I want you to be my wife. | Hachu, chto-bee tee sta-la mo-yey zshe-noy. |
| Let's get married. | Da-vay pa-zshe-nim-sya. |
| I love you very much and ask you to be my wife. | Ya o-chen' lyub-lyu te-bya i pra-shu stat' ma-yey zshe-noy. |
| All I want is you were my wife. | Vsyo, che-vo ya ha-chu, chto-bee tee sta-la ma-yey zshe-noy. |
| I give you my hand and my heart.. | Ya pred-la-ga-yu te-be svo-yu ru-ku i ser-tse. |
| All I pray that God is you saying, ""Yes!"" | Vsyo, o chom ya ma-lyu bo-ga, chto-bee tee ska-za-la da |
| I wish it so badly! | Kak sil'-no ya ha-chu e-to-vo! |
| Be my wife! | Bud' ma-yey zshe-no-yu! |
| A bit tired. | Nemnogo ustal |
| I am busy. | Ya zanyat, mnogo del |
| I am not well. | Ya ne zdarov |
| And you? | A ty? |
| I am sorry to hear that. | Zhal' |
| I am happy for you. | Rad za tebya |
| Is this clear? | Eto panyatno? |
| Pardon? | Prastite? |
| I'm sorry, what did you say? | Prastite, chto vy skazali? |
| I see | Panyatno. Yasno. |
| Am I speaking fast? | Ya bystro gavaryu? |
| Do you understand me? | Vy menya panimayete? |
| I don't understand you. | Ya ne panimayu vas |
| I love you with all my heart, with all my soul | Lyublyu tebya vsem sertsem, vsey dushoyu |
| There's no borders for my love | Moya lyubov' ne znayet granits |
| Love came to my heart | Lyubov' vashla v moyo sertse |
WRITTEN PHRASES
| English Script | Russian Script | Phonetic Pronunciation |
|---|---|---|
| Yes | Да | Da |
| No | Нет | Nyet |
| Excuse me | Извини (те) | Izvini (te) |
| Please or It's a pleasure. | Пожалуйста | Pozhalujsta |
| Thank you | Спасибо | Spasiba |
| Yesterday | Вчера | Vchera |
| Today | Сегодня | Sevodnya |
| You are very beautiful. | Вы очень красивы. | Vy ochen' krasivy. |
| I liked your photo and message very much. | Мне очень понравилась ваша фотография и письмо. | Mne ochen' ponravilas vasha photographiya i pis'mo. |
| I would like to correspond with you. | Я хотел бы переписываться с вами. | Ya khotel by perepisyvat'sya s vami. |
| Unfortunately, I can not yet speak Russian. | К сожалению, я пока не говорю по-русски. | K sozhaleniyu, ya poka ne govoryu po russki. |
| Do you speak English? | Говорите ли вы по-английски? | Govorite li vy po angliyski? |
| For me it's very unusual way of meeting people. (I don't usually meet people in this way) | Для меня это весьма необычный способ знакомства. | Dlya menya eto ochen' neobychny sposob znakomstva. |
| I am fine. | У меня все хорошо. | U menya vsyo khorosho. |
| I have no special news. | У меня все по-прежнему. | U menya vsyo po prezhnemu. |
| Congratulations! | Поздравляю! | Pozdravlyayu! |
| My sincere greetings with ... | От всей души поздравляю тебя с ... | Ot vsey dushi pozdravlyayu tebya s ... |
| ...(your) birthday! | ... днем рождения! | ...dnyom rozhdeniya! |
| ...New Year! | ...Новым Годом! | ...Novym Godom! |
| ...Christmas! | ...Рождеством! | ...Rozhdestvom! |
| My sincere greetings and best wishes! | От всей души поздравляю и желаю всего наилучшего! | Ot vsey dushi pozdravlyayu i zhelayu vsego nailuchshego! |
| (I wish you) Happiness and health! | Счастья и здоровья! | Schast'ya i zdorov'ya! |
| (I wish you) Success! | Успехов! | Uspekhov! |
| Good luck and keep well! | Удачи и хорошего настроения! | Udachi i khoroshego nastroeniya! |
| I wish you all the best. | Желаю всего хорошего. | Zhelayu vsego khoroshego. |
| That's all for the moment. | Пока все. | Poka vsyo. |
| Please write back. | Пиши. | Pishi. |
| I can't wait. | Очень жду. | Ochen' zhdu. |
| I am waiting for your response. | Жду вашего ответа. | Zhdu vashego otveta. |
| I can't wait for your answer. | С нетерпением жду ответа! | S neterpeniem zhdu otveta. |
| Bye! | Пока! | Poka! |
| Good bye! (See you next time!) | До свидания! | Do svidaniya! |
| I kiss you. | Целую. | Tseluyu. |
| Yours faithfully | С уважением | S uvazheniem |
| My best wishes. (informal) | С огромным приветом!!! | S ogromnym privetom!!! |
| I dream to meet a girl to be together for the rest of our lives. | Я мечтаю встретить девушку, с которой я мог бы прожить всю жизнь. | Ya mechtayu vstretit devyshku, s kotory ya mog by prozhit vsyu zhizn'. |
| I dream to meet a woman to share my life with. | Я мечтаю встретить женщину, чтобы разделить с ней мою жизнь. | Ya mechtayu vstretit zhencshiny, chtoby razdelit s ney moyu zhizn'. |
| I am looking for a girl who wants to love and be loved. | Я ищу девушку, которая хочет любить и быть любимой. | Ya ischu devushku, kotoraya khochet lyubit i bit luybimoy. |
| I would like to know more about you. | Мне бы хотелось узнать о тебе побольше. | Mne by khotelos uznat o tebe pobolshe. |
| I am happy you are fine. | Очень рад, что у тебя все хорошо. | Ochen rad chto u tebya vsyo khorosho. |